The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Augsburg Confession by Philip Melanchthon: Most canonical laws rescind vows made before the age of
fifteen; for before that age there does not seem sufficient
judgment in a person to decide concerning a perpetual life.
Another Canon, granting more to the weakness of man, adds a
few years; for it forbids a vow to be made before the age of
eighteen. But which of these two Canons shall we follow? The
most part have an excuse for leaving the monasteries, because
most of them have taken the vows before they reached these
ages.
Finally, even though the violation of a vow might be censured,
yet it seems not forthwith to follow that the marriages of
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from End of the Tether by Joseph Conrad: It seemed to him that the first meal coming out of that
reserve would choke him--for certain. Reason was of
no use. It was a matter of feeling. His feelings had
never played him false.
He did not turn to the right. He walked on, as if
there still had been a ship in the roadstead to which
he could get himself pulled off in the evening. Far
away, beyond the houses, on the slope of an indigo
promontory closing the view of the quays, the slim
column of a factory-chimney smoked quietly straight
up into the clear air. A Chinaman, curled down in the
 End of the Tether |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Mountains by Stewart Edward White: We had not time to continue on down the other side
whither the trail led. At the very and literal brink
of achievement we were forced to turn back.
Gradually the idea possessed us. We promised
ourselves that some day we would explore. In our
after-dinner smokes we spoke of it. Occasionally,
from some hunter or forest-ranger, we gained little
items of information, we learned the fascination of
musical names--Mono Canon, Patrera Don Victor,
Lloma Paloma, Patrera Madulce, Cuyamas, became
familiar to us as syllables. We desired mightily to
|