| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Master of the World by Jules Verne: quay.
Then one of them raised his voice, though not loudly. "Hullo!
Captain!"
"All right," answered a voice from the boat.
Wells murmured in my ear, "There are three!"
"Perhaps four," I answered, "perhaps five or six!"
The situation grew more complicated. Against a crew so numerous, what
ought we to do? The least imprudence might cost us dear! Now that the
two men had returned, would they re-embark with their faggots? Then
would the boat leave the creek, or would it remain anchored until
day? If it withdrew, would it not be lost to us? It could leave the
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from All's Well That Ends Well by William Shakespeare: mother, I could not have owed her a more rooted love.
LAFEU.
'Twas a good lady, 'twas a good lady: we may pick a thousand
salads ere we light on such another herb.
CLOWN.
Indeed, sir, she was the sweet marjoram of the salad, or,
rather, the herb of grace.
LAFEU.
They are not salad-herbs, you knave; they are nose-herbs.
CLOWN.
I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much skill in
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Human Drift by Jack London: Japan. We sailed from San Francisco, and immediately I found
confronting me a problem of no inconsiderable proportions. There
were twelve men of us in the forecastle, ten of whom were
hardened, tarry-thumbed sailors. Not alone was I a youth and on
my first voyage, but I had for shipmates men who had come through
the hard school of the merchant service of Europe. As boys, they
had had to perform their ship's duty, and, in addition, by
immemorial sea custom, they had had to be the slaves of the
ordinary and able-bodied seamen. When they became ordinary seamen
they were still the slaves of the able-bodied. Thus, in the
forecastle, with the watch below, an able seaman, lying in his
|