| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from On the Duty of Civil Disobedience by Henry David Thoreau: sense, intellectual or moral, but only his body, his senses.
It is not armed with superior with or honesty, but with
superior physical strength. I was not born to be forced.
I will breathe after my own fashion. Let us see who is the
strongest. What force has a multitude? They only can force
me who obey a higher law than I. They force me to become
like themselves. I do not hear of men being forced to live
this way or that by masses of men. What sort of life were
that to live? When I meet a government which says to me,
"Your money our your life," why should I be in haste to give
it my money? It may be in a great strait, and not know what
 On the Duty of Civil Disobedience |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Jungle by Upton Sinclair: another, crushing the life out of him. He struggled and fought
within himself--as if in some terrible nightmare, in which a man
suffers an agony, and cannot lift his hand, nor cry out, but feels
that he is going mad, that his brain is on fire--
Just when it seemed to him that another turn of the screw would
kill him, little Stanislovas stopped. "You cannot help us?" he
said weakly.
Jurgis shook his head.
"They won't give you anything here?"
He shook it again.
"When are you coming out?"
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri: And conquered conquers by benignity.
The first life of the eyebrow and the fifth
Cause thee astonishment, because with them
Thou seest the region of the angels painted.
They passed not from their bodies, as thou thinkest,
Gentiles, but Christians in the steadfast faith
Of feet that were to suffer and had suffered.
For one from Hell, where no one e'er turns back
Unto good will, returned unto his bones,
And that of living hope was the reward,--
Of living hope, that placed its efficacy
 The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) |