The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Don Quixote by Miquel de Cervantes: commanded him to quit that place and come to El Toboso, where she
was expecting him, he had answered that he was determined not to
appear in the presence of her beauty until he had done deeds to make
him worthy of her favour; and if this went on, Sancho said, he ran the
risk of not becoming an emperor as in duty bound, or even an
archbishop, which was the least he could be; for which reason they
ought to consider what was to be done to get him away from there.
The licentiate in reply told him not to be uneasy, for they would
fetch him away in spite of himself. He then told Cardenio and Dorothea
what they had proposed to do to cure Don Quixote, or at any rate
take him home; upon which Dorothea said that she could play the
 Don Quixote |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Rasselas, Prince of Abyssinia by Samuel Johnson: have lost so much, and have gained so little. In solitude, if I
escape the example of bad men, I want likewise the counsel and
conversation of the good. I have been long comparing the evils
with the advantages of society, and resolve to return into the
world to-morrow. The life of a solitary man will be certainly
miserable, but not certainly devout."
They heard his resolution with surprise, but after a short pause
offered to conduct him to Cairo. He dug up a considerable treasure
which he had hid among the rocks, and accompanied them to the city,
on which, as he approached it, he gazed with rapture.
CHAPTER XXII - THE HAPPINESS OF A LIFE LED ACCORDING TO NATURE.
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from An Ideal Husband by Oscar Wilde: will have to pay the world a greater price. There is no more to be
said. I must go. Good-bye. Won't you shake hands?
LORD GORING. With you? No. Your transaction with Robert Chiltern
may pass as a loathsome commercial transaction of a loathsome
commercial age; but you seem to have forgotten that you came here to-
night to talk of love, you whose lips desecrated the word love, you
to whom the thing is a book closely sealed, went this afternoon to
the house of one of the most noble and gentle women in the world to
degrade her husband in her eyes, to try and kill her love for him, to
put poison in her heart, and bitterness in her life, to break her
idol, and, it may be, spoil her soul. That I cannot forgive you.
|