The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri: A sudden intercessor was the heat;
But ne'ertheless of rising there was naught,
To such degree they had their wings belimed.
Lamenting with the others, Barbariccia
Made four of them fly to the other side
With all their gaffs, and very speedily
This side and that they to their posts descended;
They stretched their hooks towards the pitch-ensnared,
Who were already baked within the crust,
And in this manner busied did we leave them.
Inferno: Canto XXIII
 The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Charmides and Other Poems by Oscar Wilde: And soon yon blanched fields will bloom again
With nodding cowslips for some lad to mow,
For with the first warm kisses of the rain
The winter's icy sorrow breaks to tears,
And the brown thrushes mate, and with bright eyes the rabbit peers
From the dark warren where the fir-cones lie,
And treads one snowdrop under foot, and runs
Over the mossy knoll, and blackbirds fly
Across our path at evening, and the suns
Stay longer with us; ah! how good to see
Grass-girdled spring in all her joy of laughing greenery
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Human Drift by Jack London: That's the way you always put me off. I didn't come all the way
here for a train. I came for you. Now just answer me one thing.
Do you want to marry me?
LORETTA. [Firmly.] No, I don't want to marry you.
BILLY. [With assurance.] But you've got to, just the same.
LORETTA. [With defiance.] Got to?
BILLY. [With unshaken assurance.] That's what I said--got to.
And I'll see that you do.
LORETTA. [Blazing with anger.] I am no longer a child. You
can't bully me, Billy Marsh!
BILLY. [Coolly.] I'm not trying to bully you. I'm trying to
|