Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Robert A. Heinlein

The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Song of Hiawatha by Henry Wadsworth Longfellow:

"Take the bait of this great boaster, Break the line of Hiawatha!" Slowly upward, wavering, gleaming, Rose the Ugudwash, the sun-fish, Seized the line of Hiawatha, Swung with all his weight upon it, Made a whirlpool in the water, Whirled the birch canoe in circles, Round and round in gurgling eddies, Till the circles in the water Reached the far-off sandy beaches,

The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Paz by Honore de Balzac:

give you my word. But you see how it is; I put off leaving Malaga till after the carnival. Besides, that woman exerts an influence over me which--"

"An influence!--a woman who ought to be turned out of Musard's by the police for such dancing!"

"I agree to all that; I accept the condemnation and I'll leave your house. But you know Adam. If I give up the management of your property you must show energy yourself. I may have been to blame about Malaga, but I have taken the whole charge of your affairs, managed your servants, and looked after the very least details. I cannot leave you until I see you prepared to continue my management. You have now been

The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Another Study of Woman by Honore de Balzac:

had chosen'--it was I who was to blame, you understand--'we would have gone to live all our days in a corner, married, happy, and defied the world.'--'Well, it is too late now,' said I, kissing her hands, and putting on a victimized air.--'Good God! But I can undo it all!' said she.--'No, you have gone too far with the Duke. I ought indeed to go a journey to part us more effectually. We should both have reason to fear our own affection----'--'Henri, do you think the Duke has any suspicions?' I was still 'Henri,' but the /tu/ was lost for ever.--'I do not think so,' I replied, assuming the manner of a friend; 'but be as devout as possible, reconcile yourself to God, for the Duke waits for proofs; he hesitates, you must bring him to the point.'