| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Emma by Jane Austen: good fortune--that, in short, I was somehow or other safe from him."
She had hoped for an answer here--for a few words to say that her
conduct was at least intelligible; but he was silent; and, as far
as she could judge, deep in thought. At last, and tolerably
in his usual tone, he said,
"I have never had a high opinion of Frank Churchill.--I can suppose,
however, that I may have underrated him. My acquaintance with
him has been but trifling.--And even if I have not underrated
him hitherto, he may yet turn out well.--With such a woman he has
a chance.--I have no motive for wishing him ill--and for her sake,
whose happiness will be involved in his good character and conduct,
 Emma |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Jerusalem Delivered by Torquato Tasso: Which in thy bosom make so hot impression;
And stay fit time, which will betide are long,
To increase thy glory, and revenge our wrong."
XII
The Saracen at this was inly spited,
Who Soliman's great worth had long envied,
To hear him praised thus he naught delighted,
Nor that the king upon his aid relied:
"Within your power, sir king," he says, "united
Are peace and war, nor shall that be denied;
But for the Turk and his Arabian band,
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Economist by Xenophon: beauty, so acceptable alike to gods and men, the art of husbandry may
further fairly claim to be the easiest of all the arts to learn? Noble
I name it! this, at any rate, the epithet we give to animals which,
being beautiful and large and useful, are also gentle towards the race
of man.[6]
[5] Or, "Listen, then, and whilst I recount to you at once the loving-
kindness of this art, to man the friendliest."
[6] Schenkl regards this sentence as an interpolation. For the epithet
{gennaios} applied to the dog see "Cyrop." I. iv. 15, 21;
"Hunting," iv. 7.
Allow me to explain, Ischomachus (I interposed). Up to a certain point
|