| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The People That Time Forgot by Edgar Rice Burroughs: triangles, and when she explained the significance of this
particular geometric figure, I at once grasped its appropriateness.
We were now in the country of the Band-lu, the spearmen of Caspak.
Bowen had remarked in his narrative that these people were
analogous to the so-called Cro-Magnon race of the Upper
Paleolithic, and I was therefore very anxious to see them.
Nor was I to be disappointed; I saw them, all right! We had left
the Sto-lu country and literally fought our way through cordons
of wild beasts for two days when we decided to make camp a
little earlier than usual, owing to the fact that we had
reached a line of cliffs running east and west in which were
 The People That Time Forgot |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Iron Puddler by James J. Davis: couldn't talk at all. It stammered. The action showed that each
mind stood apart, alone. And yet the vote revealed that they were
all together.
I have watched the long struggle of unionism in America and I
know the law that has governed all its ups and downs. Wherever it
was still a movement it has thrived; wherever it became a mob it
fell. The one Big Union was a mob. No movement based on passion
finally wins; no movement based on reason finally fails. Why then
say life is a riddle and man helpless?
When I became Secretary of Labor, one of the first letters I
received was from Mrs. Eli Baldwin whose coal oil I burned
|
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Mirror of the Sea by Joseph Conrad: one (if young and free from cares) split one's sides laughing. She
had an uncle still living, a very effective Carlist, too, the
priest of a little mountain parish in Guipuzcoa. As the sea-going
member of the syndicate (whose plans depended greatly on Dona
Rita's information), I used to be charged with humbly affectionate
messages for the old man. These messages I was supposed to deliver
to the Arragonese muleteers (who were sure to await at certain
times the Tremolino in the neighbourhood of the Gulf of Rosas), for
faithful transportation inland, together with the various unlawful
goods landed secretly from under the Tremolino's hatches.
Well, now, I have really let out too much (as I feared I should in
 The Mirror of the Sea |