|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Marie by H. Rider Haggard:
He muttered something about my wanting no payment for a Christian act.
"No, he wants no payment, Hernan Pereira, he is one of the true sort,
but you'll pay him all the same and in bad coin if you get the chance.
Oh! I have come out to tell you what I think of you. You are a
stinkcat; do you hear that? A thing that no dog would bite if he could
help it! You are a traitor also. You brought us to this cursed
country, where you said your relatives would give us wealth and land,
and then, after famine and fever attacked us, you rode away, and left us
to die to save your own dirty skin. And now you come back here for
help, saved by him whom you cheated in the Goose Kloof, by him whose
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from From London to Land's End by Daniel Defoe:
the foreign trade, of which I shall take leave to be very
particular in my return through the west and north part of
Wiltshire in the latter part of this work.
In my return to my western progress, I passed some little part of
Somersetshire, as through Evil or Yeovil, upon the River Ivil, in
going to which we go down a long steep hill, which they call
Babylon Hill, but from what original I could find none of the
country people to inform me.
This Yeovil is a market-town of good resort; and some clothing is
carried on in and near it, but not much. Its main manufacture at
this time is making of gloves.
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Misalliance by George Bernard Shaw:
it. And if you must say these terrible things: these heart-wounding
shameful things, at least find something prettier to call me than an
HYPATIA. Well, what would you call a man proposing to a girl who
LORD SUMMERHAYS. His daughter: yes, I know.
HYPATIA. I was going to say his granddaughter.
LORD SUMMERHAYS. You always have one more blow to get in.
HYPATIA. Youre too sensitive. Did you ever make mud pies when you
were a kid--beg pardon: a child.
LORD SUMMERHAYS. I hope not.