| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Song of Hiawatha by Henry Wadsworth Longfellow: Gitche Manito, the Mighty,
Said this to me in my vision.
"I beheld, too, in that vision
All the secrets of the future,
Of the distant days that shall be.
I beheld the westward marches
Of the unknown, crowded nations.
All the land was full of people,
Restless, struggling, toiling, striving,
Speaking many tongues, yet feeling
But one heart-beat in their bosoms.
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from The Talisman by Walter Scott: slightly advanced; he balanced himself a little, as if to steady
his aim; then stepping at once forward, drew the scimitar across
the cushion, applying the edge so dexterously, and with so little
apparent effort, that the cushion seemed rather to fall asunder
than to be divided by violence.
"It is a juggler's trick," said De Vaux, darting forward and
snatching up the portion of the cushion which had been cut off,
as if to assure himself of the reality of the feat; "there is
gramarye in this."
The Soldan seemed to comprehend him, for he undid the sort of
veil which he had hitherto morn, laid it double along the edge of
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Two Noble Kinsmen by William Shakespeare: Whether I lov'd, I had run mad for Arcite;
Now, if my Sister, More for Palamon.
Stand both together: Now, come aske me, Brother.--
Alas, I know not! Aske me now, sweet Sister;--
I may goe looke. What a meere child is Fancie,
That, having two faire gawdes of equall sweetnesse,
Cannot distinguish, but must crie for both.
[Enter (a) Gent(leman.)]
EMILIA.
How now, Sir?
GENTLEMAN.
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Adieu by Honore de Balzac: He does not love thee for thyself, my child! But we forgive, do we
not? He is mad, out of his senses, but thou art only senseless. No,
God alone should call thee to Him. We think thee unhappy, we pity thee
because thou canst not share our sorrows, fools that we are!--But," he
said, sitting down and taking her on his knee, "nothing troubles thee;
thy life is like that of a bird, of a fawn--"
As he spoke she darted upon a young blackbird which was hopping near
them, caught it with a little note of satisfaction, strangled it,
looked at it, dead in her hand, and flung it down at the foot of a
tree without a thought.
The next day, as soon as it was light, the colonel came down into the
|