| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri: Because the folk are stubborn against duty;
And where the Sile and Cagnano join
One lordeth it, and goes with lofty head,
For catching whom e'en now the net is making.
Feltro moreover of her impious pastor
Shall weep the crime, which shall so monstrous be
That for the like none ever entered Malta.
Ample exceedingly would be the vat
That of the Ferrarese could hold the blood,
And weary who should weigh it ounce by ounce,
Of which this courteous priest shall make a gift
 The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Facino Cane by Honore de Balzac: as may be. Then in the midst of my pleasures, as I enjoyed a fortune
of six millions, I was smitten with blindness. I do not doubt but that
my infirmity was brought on by my sojourn in the cell and my work in
the stone, if, indeed, my peculiar faculty for 'seeing' gold was not
an abuse of the power of sight which predestined me to lose it. Bianca
was dead.
"At this time I had fallen in love with a woman to whom I thought to
link my fate. I had told her the secret of my name; she belonged to a
powerful family; she was a friend of Mme. du Barry; I hoped everything
from the favor shown me by Louis XV.; I trusted in her. Acting on her
advice, I went to London to consult a famous oculist, and after a stay
|