| The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Charmides by Plato: relative and antecedent less ambiguous: partly also the greater number of
demonstrative and relative pronouns, and the use of the article, make the
correlation of ideas simpler and more natural. The Greek appears to have
had an ear or intelligence for a long and complicated sentence which is
rarely to be found in modern nations; and in order to bring the Greek down
to the level of the modern, we must break up the long sentence into two or
more short ones. Neither is the same precision required in Greek as in
Latin or English, nor in earlier Greek as in later; there was nothing
shocking to the contemporary of Thucydides and Plato in anacolutha and
repetitions. In such cases the genius of the English language requires
that the translation should be more intelligible than the Greek. The want
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Dark Lady of the Sonnets by George Bernard Shaw: poems by Cloten and Touchstone.
Jupiter and Semele
This does not mean that Shakespear was cruel: evidently he was not;
but it was not cruelty that made Jupiter reduce Semele to ashes: it
was the fact that he could not help being a god nor she help being a
mortal. The one thing Shakespear's passion for the Dark Lady was not,
was what Mr Harris in one passage calls it: idolatrous. If it had
been, she might have been able to stand it. The man who "dotes yet
doubts, suspects, yet strongly loves," is tolerable even by a spoilt
and tyrannical mistress; but what woman could possibly endure a man
who dotes without doubting; who _knows_, and who is hugely amused at
|
| The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Cousin Pons by Honore de Balzac: your legacy. I once defended a poor woman at Versailles; she was in
reality as innocent as you would be in such a case. Things were as I
have told you, and all that I could do was to save her life. The
unhappy creature was sentenced to twenty years' penal servitude. She
is working out her time now at St. Lazare."
Mme. Cibot's terror grew to the highest pitch. She grew paler and
paler, staring at the little, thin man with the green eyes, as some
wretched Moor, accused of adhering to her own religion, might gaze at
the inquisitor who doomed her to the stake.
"Then, do you tell me, that if I leave you to act, and put my
interests in your hands, I shall get something without fear?"
|
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Concerning Christian Liberty by Martin Luther: word of faith and at what I have asserted, say, "If faith does
everything, and by itself suffices for justification, why then
are good works commanded? Are we then to take our ease and do no
works, content with faith?" Not so, impious men, I reply; not so.
That would indeed really be the case, if we were thoroughly and
completely inner and spiritual persons; but that will not happen
until the last day, when the dead shall be raised. As long as we
live in the flesh, we are but beginning and making advances in
that which shall be completed in a future life. On this account
the Apostle calls that which we have in this life the firstfruits
of the Spirit (Rom. viii. 23). In future we shall have the
|