The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Black Arrow by Robert Louis Stevenson: port. It was but a shed of timber, much like a blockhouse in the
backwoods of to-day, and was coarsely furnished with a press or
two, a number of naked benches, and boards set upon barrels to play
the part of tables. In the middle, and besieged by half a hundred
violent draughts, a fire of wreck-wood blazed and vomited thick
smoke.
"Ay, now," said Lawless, "here is a shipman's joy - a good fire and
a good stiff cup ashore, with foul weather without and an off-sea
gale a-snoring in the roof ! Here's to the Good Hope! May she
ride easy!"
"Ay," said Skipper Arblaster, "'tis good weather to be ashore in,
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A Heap O' Livin' by Edgar A. Guest: Could wear such sad and solemn looks!
That rooms and halls could be at night
So still and drained of all delight.
This home is now but brick and board
Where bits of furniture are stored.
I used to think I loved each shelf
And room for what it was itself.
And once I thought each picture fine
Because I proudly called it mine.
But now I know they mean no more
Than art works hanging in a store.
 A Heap O' Livin' |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Shadow out of Time by H. P. Lovecraft: known to me, and I snapped up the still rustless and workable
lid and drew out the book within. The latter, as expected, was
some twenty by fifteen inches in area, and two inches thick; the
thin metal covers opening at the top.
Its tough cellulose pages
seemed unaffected by the myriad cycles of time they had lived
through, and I studied the queerly pigmented, brush-drawn letters
of the text-symbols unlike either the usual curved hieroglyphs
or any alphabet known to human scholarship - with a haunting,
half-aroused memory.
It came to me that this was the language
 Shadow out of Time |