|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Nada the Lily by H. Rider Haggard:
paid the hundred head of cattle and fled towards the kraal of Chaka.
Zinita watched him go, and she was glad of it, and because the
Slaughterer had named her for his wife.
"I am well rid of Masilo," she said aloud, in the hearing of Galazi,
"but I had been better pleased to see him dead before me."
"This woman has a fierce heart," thought Galazi, "and she will bring
no good to Umslopogaas, my brother."
Now the councillors and the captains of the People of the Axe konzaed
to him whom they named the Slaughterer, doing homage to him as chief
and holder of the axe, and also they did homage to the axe itself. So
Umslopogaas became chief over this people, and their number was many,
Nada the Lily
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A Distinguished Provincial at Paris by Honore de Balzac:
landlord, proceeding with her "washing-day," as she called it, while
Berenice bought the absolutely indispensable necessaries to furnish a
fourth-floor lodging in the Rue de la Lune, a few doors from the
Gymnase. Here Coralie was waiting for Lucien's return. She had brought
her love unsullied out of the shipwreck and twelve hundred francs.
Lucien, more than half intoxicated, poured out his woes to Coralie and
"You did quite right, my angel," said Coralie, with her arms about his
neck. "Berenice can easily negotiate your bills with Braulard."
The next morning Lucien awoke to an enchanted world of happiness made
about him by Coralie. She was more loving and tender in those days
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Don Quixote by Miquel de Cervantes:
tongue of speech. I had no power to utter a cry, nor, I think, did
he give me time to utter one, as he immediately approached me, and
taking me in his arms (for, overwhelmed as I was, I was powerless, I
say, to help myself), he began to make such professions to me that I
know not how falsehood could have had the power of dressing them up to
seem so like truth; and the traitor contrived that his tears should
vouch for his words, and his sighs for his sincerity.
"I, a poor young creature alone, ill versed among my people in cases
such as this, began, I know not how, to think all these lying
protestations true, though without being moved by his sighs and
tears to anything more than pure compassion; and so, as the first