| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Wyoming by William MacLeod Raine: of the inquiries which the men found it necessary to make as to
his progress, Helen would have guessed him exceedingly popular
with her riders. Having a sense of humor, she mentioned this to
McWilliams one day.
He laughed, and tried to turn it into a compliment to his
mistress. But she would have none of it.
"I know better, sir. They don't come here to see me. Nora is the
attraction, and I have sense enough to know it. My nose is quite
out of joint," she laughed.
Mac looked with gay earnestness at the feature she had mentioned.
"There's a heap of difference in noses," he murmured, apparently
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from She Stoops to Conquer by Oliver Goldsmith: horses are putting to. Your hat and things are in the next room. We
are to go thirty miles before morning. [Exit Servant.]
MISS NEVILLE. Well, well: I'll come presently.
MARLOW. (To HASTINGS.) Was it well done, sir, to assist in rendering
me ridiculous? To hang me out for the scorn of all my acquaintance?
Depend upon it, sir, I shall expect an explanation.
HASTINGS. Was it well done, sir, if you're upon that subject, to
deliver what I entrusted to yourself, to the care of another sir?
MISS NEVILLE. Mr. Hastings! Mr. Marlow! Why will you increase my
distress by this groundless dispute? I implore, I entreat you----
Enter Servant.
 She Stoops to Conquer |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Ferragus by Honore de Balzac: grief."
"Then, monsieur," said Jules, "am I to understand that there exist no
means of discovering in what part of Paris this extraordinary man
resides?"
"I think, monsieur," said the old vidame, "from what I have heard poor
Justin say, that Monsieur de Funcal lives at either the Portuguese or
the Brazilian embassy. Monsieur de Funcal is a nobleman belonging to
both those countries. As for the convict, he is dead and buried. Your
persecutor, whoever he is, seems to me so powerful that it would be
well to take no decisive measures until you are sure of some way of
confounding and crushing him. Act prudently and with caution, my dear
 Ferragus |