| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from A Book of Remarkable Criminals by H. B. Irving: days later it opened its columns to a number of letters
protesting against the unsatisfactory nature of the conviction.
On December 6 a meeting of some forty gentlemen was held, at
which it was resolved to petition Mr. Cross, the Home Secretary,
to reconsider the sentence. Two days before the day of execution
Habron was granted a respite, and later his sentence commuted to
one of penal servitude for life. And so a tragic and irrevocable
miscarriage of justice was happily averted.
Peace liked attending trials. The fact that in Habron's case he
was the real murderer would seem to have made him the more eager
not to miss so unique an experience. Accordingly he went from
 A Book of Remarkable Criminals |
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from A Journal of the Plague Year by Daniel Defoe: Thomas. But there will be so much difficulty in disputing with
them at every town on the road that it is not for poor men to do it or
undertake it, at such a time as this is especially.
John. Why, brother, our condition at this rate is worse than anybody
else's, for we can neither go away nor stay here. I am of the same
mind with the lepers of Samaria: 'If we stay here we are sure to die', I
mean especially as you and I are stated, without a dwelling-house of
our own, and without lodging in anybody else's. There is no lying in
the street at such a time as this; we had as good go into the dead-cart
at once. Therefore I say, if we stay here we are sure to die, and if we
go away we can but die; I am resolved to be gone.
 A Journal of the Plague Year |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Cousin Pons by Honore de Balzac: old friend Popinot, there lay a warm heart and a kindly nature.
Wherefore he canceled his too hasty judgments and went over to
Schmucke's side.
"You shall have it all! But I will do better still, my dear Schmucke.
Topinard is a good sort--"
"Yes. I haf chust peen to see him in his boor home, vere he ees happy
mit his children--"
"I will give him the cashier's place. Old Baudrand is going to leave."
"Ah! Gott pless you!" cried Schmucke.
"Very well, my good, kind fellow, meet me at Berthier's office about
four o'clock this afternoon. Everything shall be ready, and you shall
|