Tarot Runes I Ching Stichomancy Contact
Store Numerology Coin Flip Yes or No Webmasters
Personal Celebrity Biorhythms Bibliomancy Settings

Today's Stichomancy for Wyatt Earp

The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Profits of Religion by Upton Sinclair:

Let us not fail, young comrades; let us not write on the scroll of history that mankind had to go through yet new generations of wars and tumults and enslavements, because the youth of the international revolution could not lift themselves above those ancient personal vices which wrecked the fair hopes of their fathers--bigotry and intolerance, vindictiveness and vanity, envy, hatred and malice and all uncharitableness!

Reader:

For twenty years I have been haunted by the dream that I might some day be my own publisher. I was waiting till I could afford the luxury; but many a man has put off a bold action till he

The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Confidence by Henry James:

call being in a hurry for your food. You know they always accuse the Americans of making a rush for their victuals. I am bound to say that in New York, and that sort of place, the victuals were very good when you got them. I hope you don't mind my saying anything about America? You know the Americans are so deucedly thin-skinned--they always bristle up if you say anything against their institutions. The English don't care a rap what you say--they 've got a different sort of temper, you know. With the Americans I 'm deuced careful--I never breathe a word about anything. While I was over there I went in for being complimentary.

The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Charmides by Plato:

the expressions which he introduced have been laid aside and have dropped out of use. (b) A similar principle should be observed in the employment of Scripture. Having a greater force and beauty than other language, and a religious association, it disturbs the even flow of the style. It may be used to reproduce in the translation the quaint effect of some antique phrase in the original, but rarely; and when adopted, it should have a certain freshness and a suitable 'entourage.' It is strange to observe that the most effective use of Scripture phraseology arises out of the application of it in a sense not intended by the author. (c) Another caution: metaphors differ in different languages, and the translator will often be compelled to substitute one for another, or to paraphrase them,

The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Laches by Plato:

submitted to this process; and Laches is quite willing to learn from Socrates, because his actions, in the true Dorian mode, correspond to his words.

Socrates proceeds: We might ask who are our teachers? But a better and more thorough way of examining the question will be to ask, 'What is Virtue?'--or rather, to restrict the enquiry to that part of virtue which is concerned with the use of weapons--'What is Courage?' Laches thinks that he knows this: (1) 'He is courageous who remains at his post.' But some nations fight flying, after the manner of Aeneas in Homer; or as the heavy-armed Spartans also did at the battle of Plataea. (2) Socrates wants a more general definition, not only of military courage, but of courage of