|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Songs of Travel by Robert Louis Stevenson:
Showering sorrow and light.
I saw them distant as heaven,
Dumb and shining and dead,
And the idle stars of the night
Were dearer to me than bread.
Night after night in my sorrow
The stars stood over the sea,
Till lo! I looked in the dusk
And a star had come down to me.
PLAIN as the glistering planets shine
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Emma by Jane Austen:
and the Campbells, whatever might be their motive or motives,
whether single, or double, or treble, gave the arrangement
their ready sanction, and said, that they depended more on a few
months spent in her native air, for the recovery of her health,
than on any thing else. Certain it was that she was to come;
and that Highbury, instead of welcoming that perfect novelty which
had been so long promised it--Mr. Frank Churchill--must put up for
the present with Jane Fairfax, who could bring only the freshness
of a two years' absence.
Emma was sorry;--to have to pay civilities to a person she did
not like through three long months!--to be always doing more than
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Aspern Papers by Henry James:
it made me jump out of my bed with the movement of a man who remembers
that he has left the house door ajar or a candle burning under a shelf.
Was I still in time to save my goods? That question was in my heart;
for what had now come to pass was that in the unconscious cerebration
of sleep I had swung back to a passionate appreciation of Miss
Bordereau's papers. They were now more precious than ever,
and a kind of ferocity had come into my desire to possess them.
The condition Miss Tita had attached to the possession of them
no longer appeared an obstacle worth thinking of, and for an hour,
that morning, my repentant imagination brushed it aside.
It was absurd that I should be able to invent nothing;