|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from King James Bible:
CO1 11:8 For the man is not of the woman: but the woman of the man.
CO1 11:9 Neither was the man created for the woman; but the woman for
CO1 11:10 For this cause ought the woman to have power on her head
because of the angels.
CO1 11:11 Nevertheless neither is the man without the woman, neither
the woman without the man, in the Lord.
CO1 11:12 For as the woman is of the man, even so is the man also by
the woman; but all things of God.
CO1 11:13 Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God
King James Bible
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from An Historical Mystery by Honore de Balzac:
premeditated. A hole about a foot square, which Marthe had never seen
before, was roughly cut in the upper part of the iron door which
closed the cave; but in order to prevent Malin from using the time and
patience all prisoners have at their command in loosening the iron bar
which held the door, it was securely fastened with a padlock.
The senator, who had risen from his bed of moss, sighed when he saw
the masked face and felt that there was no chance then of his
deliverance. He examined Marthe, as much as he could by the unsteady
light of her dark lantern, and he recognized her by her clothes, her
stoutness, and her motions. When she passed the /pate/ through the
door he dropped it to seize her hand and then, with great swiftness,
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Poems by T. S. Eliot:
I have seen eyes in the street
Trying to peer through lighted shutters,
And a crab one afternoon in a pool,
An old crab with barnacles on his back,
Gripped the end of a stick which I held him.
The lamp sputtered,
The lamp muttered in the dark.
The lamp hummed:
"Regard the moon,
La lune ne garde aucune rancune,