|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Bunner Sisters by Edith Wharton:
and he drifted round for ever so long before he could get another
job. We spent all our money and had to move to a cheaper place.
Then he got something to do, but they hardly paid him anything, and
he didn't stay there long. When he found out about the baby--"
"The baby?" Ann Eliza faltered.
"It's dead--it only lived a day. When he found out about it,
he got mad, and said he hadn't any money to pay doctors' bills, and
I'd better write to you to help us. He had an idea you had money
hidden away that I didn't know about." She turned to her sister
with remorseful eyes. "It was him that made me get that hundred
dollars out of you."
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from The Muse of the Department by Honore de Balzac:
soon as the judge spoke of the announcement, Nathan began to smile.
"Give up that monument of recklessness and folly?" cried he. "That
autograph is one of those weapons which an athlete in the circus
cannot afford to lay down. That note proves that Lousteau has no
heart, no taste, no dignity; that he knows nothing of the world nor of
public morality; that he insults himself when he can find no one else
to insult.--None but the son of a provincial citizen imported from
Sancerre to become a poet, but who is only the /bravo/ of some
contemptible magazine, could ever have sent out such a circular
letter, as you must allow, monsieur. This is a document indispensable
to the archives of the age.--To-day Lousteau flatters me, to-morrow he
The Muse of the Department
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Cousin Pons by Honore de Balzac:
hand. She had quite made up her mind to burn it; but as she went
towards the bedroom fireplace, she felt the grasp of a hand on each
arm, and saw--Schmucke on one hand, and Pons himself on the other,
leaning against the partition wall on either side of the door.
La Cibot cried out, and fell face downwards in a fit; real or feigned,
no one ever knew the truth. This sight produced such an impression on
Pons that a deadly faintness came upon him, and Schmucke left the
woman on the floor to help Pons back to bed. The friends trembled in
every limb; they had set themselves a hard task, it was done, but it
had been too much for their strength. When Pons lay in bed again, and
Schmucke had regained strength to some extent, he heard a sound of