|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Village Rector by Honore de Balzac:
laborers piled in heaps along the roadside so as to keep a record of
the quantity gathered by each group. Thus the work went on rapidly,
with picked workmen full of ardor. Grossetete promised Madame Graslin
to send her some trees and to ask her other friends to do the same;
for the nurseries of the chateau would evidently not suffice to supply
such an extensive plantation. Toward the close of the day, which was
to end in a grand dinner at the chateau, Farrabesche requested Madame
Graslin to grant him an audience for a few moments.
"Madame," he said, presenting himself with Catherine, "you were so
good as to offer me the farm at the chateau. By granting me so great a
favor I know you intended to put me in the way of making my fortune.
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Edingburgh Picturesque Notes by Robert Louis Stevenson:
like mushrooms; the pleasant hills are loaded with them,
each impudently squatted in its garden, each roofed and
carrying chimneys like a house. And yet a glance of an
eye discovers their true character. They are not houses;
for they were not designed with a view to human
habitation, and the internal arrangements are, as they
tell me, fantastically unsuited to the needs of man.
They are not buildings; for you can scarcely say a thing
is built where every measurement is in clamant
disproportion with its neighbour. They belong to no
style of art, only to a form of business much to be
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri:
That the voice moved, but sooner was extinct
Than by its organs it was set at large.
Awhile she waited; then she said: "What thinkest?
Answer me; for the mournful memories
In thee not yet are by the waters injured."
Confusion and dismay together mingled
Forced such a Yes! from out my mouth, that sight
Was needful to the understanding of it.
Even as a cross-bow breaks, when 'tis discharged
Too tensely drawn the bowstring and the bow,
And with less force the arrow hits the mark,
The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow)