|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Blix by Frank Norris:
Was Blix to go away, leave him, perhaps for all time, and not know
how much he cared? Would he speak before she went? Condy did not
know. It was a question that circumstances would help him to
decide. He would not speak, so he resolved, unless he was sure
that she cared herself; and if she did, she herself would give him
a cue, a hint whereon to speak. But days went by, the time set
for Blix's departure drew nearer and nearer, and yet she gave him
not the slightest sign.
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Gobseck by Honore de Balzac:
" ' "When can I see her?"
" ' "At twelve o'clock."
" ' "Is Madame la Comtesse ill?"
" ' "No, sir, but she only came home at three o'clock this morning
from a ball."
" ' "My name is Gobseck, tell her that I shall call again at twelve
o'clock," and I went out, leaving traces of my muddy boots on the
carpet which covered the paved staircase. I like to leave mud on a
rich man's carpet; it is not petty spite; I like to make them feel a
touch of the claws of Necessity. In the Rue Montmartre I thrust open
the old gateway of a poor-looking house, and looked into a dark
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Altar of the Dead by Henry James:
that's the difference."
He judged, wondering a good deal before he made any motion to leave
her, that the difference would somehow be very great and would
consist of still other things than her having let him come in. It
rather chilled him, for they had been happy together as they were.
He extracted from her at any rate an intimation that she should now
have means less limited, that her aunt's tiny fortune had come to
her, so that there was henceforth only one to consume what had
formerly been made to suffice for two. This was a joy to Stransom,
because it had hitherto been equally impossible for him either to
offer her presents or contentedly to stay his hand. It was too