|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Maggie: A Girl of the Streets by Stephen Crane:
the street infants played or fought with other infants or sat
stupidly in the way of vehicles. Formidable women, with uncombed
hair and disordered dress, gossiped while leaning on railings, or
screamed in frantic quarrels. Withered persons, in curious
postures of submission to something, sat smoking pipes in obscure
corners. A thousand odors of cooking food came forth to the
street. The building quivered and creaked from the weight of
humanity stamping about in its bowels.
A small ragged girl dragged a red, bawling infant along the
crowded ways. He was hanging back, baby-like, bracing his
wrinkled, bare legs.
Maggie: A Girl of the Streets
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Desert Gold by Zane Grey:
lonely days, the silent, lonely nights, into the vast and red-hazed
world of desolation.
"Thorne, Mercedes, Nell, let's climb the foothill yonder and watch
him out of sight," said Dick.
They climbed while the others returned to the house. When they reached
the summit of the hill Yaqui was riding up the far bank of the river.
"He will turn to look--to wave good-by?" asked Nell.
"Dear he is an Indian," replied Gale.
From that height they watched him ride through the mesquites, up
over the river bank to enter the cactus. His mount showed dark
against the green and white, and for a long time he was plainly
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri:
Bestir themselves to warm their feathers cold;
Then some of them fly off without return,
Others come back to where they started from,
And others, wheeling round, still keep at home;
Such fashion it appeared to me was there
Within the sparkling that together came,
As soon as on a certain step it struck,
And that which nearest unto us remained
Became so clear, that in my thought I said,
"Well I perceive the love thou showest me;
But she, from whom I wait the how and when
The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow)