|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Pool in the Desert by Sara Jeanette Duncan:
Besides, my little story is itself an explanation of Simla.
Ingersoll Armour might have appeared almost anywhere else without
making social history. He came and bloomed among us in the
wilderness, and such and such things happened. It sounds too rude a
generalization to say that Simla is a wilderness; I hasten to add
that it is a waste as highly cultivated as you like, producing many
things more admirable than Ingersoll Armour. Still he bloomed there
conspicuously alone. Perhaps there would have been nothing to tell
if we had not tried to gather him. That was wrong; Nature in Simla
expects you to be content with cocked hats.
There are artists almost everywhere and people who paint even in the
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Some Reminiscences by Joseph Conrad:
"Yes," I said. "Shut up with the old man. Some very particular
"He will spin him a damned endless yarn," observed the chief
He smiled rather sourly. He was dyspeptic and suffered from
gnawing hunger in the morning. The second smiled broadly, a
smile that made two vertical folds on his shaven cheeks. And I
smiled too, but I was not exactly amused. In that man, whose
name apparently could not be uttered anywhere in the Malay
Archipelago without a smile, there was nothing amusing whatever.
That morning he breakfasted with us silently, looking mostly into
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow) by Dante Alighieri:
Whirling them round, and smiting, it molests them.
When they arrive before the precipice,
There are the shrieks, the plaints, and the laments,
There they blaspheme the puissance divine.
I understood that unto such a torment
The carnal malefactors were condemned,
Who reason subjugate to appetite.
And as the wings of starlings bear them on
In the cold season in large band and full,
So doth that blast the spirits maledict;
It hither, thither, downward, upward, drives them;
The Divine Comedy (translated by Henry Wadsworth Longfellow)