| The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from The Jungle by Upton Sinclair: I don't mean to pay him. And we owe Aniele for two weeks' rent,
and she is nearly starving, and is afraid of being turned out.
We have been borrowing and begging to keep alive, and there is nothing
more we can do--"
"And the children?" cried Jurgis.
"The children have not been home for three days, the weather has been
so bad. They could not know what is happening--it came suddenly,
two months before we expected it."
Jurgis was standing by the table, and he caught himself with his hand;
his head sank and his arms shook--it looked as if he were going to
collapse. Then suddenly Aniele got up and came hobbling toward him,
|
The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from La Grande Breteche by Honore de Balzac: " 'Oh! there is no lack of men if ever I take a fancy to be
miserable!' she replied, laughing. She got over her agitation at once;
for every woman, from the highest lady to the inn-servant inclusive,
has a native presence of mind.
" 'Yes; you are fresh and good-looking enough never to lack lovers!
But tell me, Rosalie, why did you become an inn-servant on leaving
Madame de Merret? Did she not leave you some little annuity?'
" 'Oh yes, sir. But my place here is the best in all the town of
Vendome.'
"This reply was such an one as judges and attorneys call evasive.
Rosalie, as it seemed to me, held in this romantic affair the place of
 La Grande Breteche |
The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Bucolics by Virgil: "Begin, my flute, with me Maenalian lays.
Now know I what Love is: 'mid savage rocks
Tmaros or Rhodope brought forth the boy,
Or Garamantes in earth's utmost bounds-
No kin of ours, nor of our blood begot.
"Begin, my flute, with me Maenalian lays.
Fierce Love it was once steeled a mother's heart
With her own offspring's blood her hands to imbrue:
Mother, thou too wert cruel; say wert thou
More cruel, mother, or more ruthless he?
Ruthless the boy, thou, mother, cruel too.
|