|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Under the Red Robe by Stanley Weyman:
and shrugged his shoulders. And they both looked at me.
'Well?' I said.
'The King,' he answered slowly.
'Tut-tut!' I exclaimed, spreading out my hands. 'The Cardinal.
Let us stick to him. You were saying?'
'Well, the Cardinal, you see--' And then again, after the same
words, he stopped--stopped abruptly, and shrugged his shoulders.
I began to suspect something.
'If you have anything to say against Monseigneur,' I answered,
watching him narrowly, 'say it. But take a word of advice.
Don't let it go beyond the door of this room, my friend, and it
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Collection of Antiquities by Honore de Balzac:
seem, when you come to think of them afterwards, to lie just on the
borderland between reality and dreams, so that you can scarcely tell
to which side they most belong.
"The room, the ancient Hall of Audience, stood above a row of cellars
with grated air-holes, once the prison cells of the old court-house,
now converted into a kitchen. I do not know that the magnificent lofty
chimney-piece of the Louvre, with its marvelous carving, seemed more
wonderful to me than the vast open hearth of the salon d'Esgrignon
when I saw it for the first time. It was covered like a melon with a
network of tracery. Over it stood an equestrian portrait of Henri
III., under whom the ancient duchy of appanage reverted to the crown;
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Underdogs by Mariano Azuela:
Mexico City writing and practicing his profession among the
by Mariano Azuela
A Novel of the Mexican Revolution
Translated by E. Munguia, Jr.
Original Title: LOS DE ABAJO
"How beautiful the revolution!
Even in its most barbarous aspect it is beautiful,"
Solis said with deep feeling.