|The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Caesar's Commentaries in Latin by Julius Caesar:
summum in se voluntatem, egregiam fidem, iustitiam, temperantiam
cognoverat; nam ne eius supplicio Diviciaci animum offenderet verebatur.
Itaque prius quam quicquam conaretur, Diviciacum ad se vocari iubet et,
cotidianis interpretibus remotis, per C. Valerium Troucillum, principem
Galliae provinciae, familiarem suum, cui summam omnium rerum fidem
habebat, cum eo conloquitur; simul commonefacit quae ipso praesente in
concilio [Gallorum] de Dumnorige sint dicta, et ostendit quae separatim
quisque de eo apud se dixerit. Petit atque hortatur ut sine eius
offensione animi vel ipse de eo causa cognita statuat vel civitatem
Diviciacus multis cum lacrimis Caesarem complexus obsecrare coepit ne
|The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Two Poets by Honore de Balzac:
"An improvement of my own," put in Sechard senior.
" '----Together with all the implements, ink-tables, balls, benches,
et cetera, sixteen hundred francs!' Why, father," cried David, letting
the sheet fall, "these presses of yours are old sabots not worth a
hundred crowns; they are only fit for firewood."
"Sabots?" cried old Sechard, "SABOTS? There, take the inventory and
let us go downstairs. You will soon see whether your paltry iron-work
contrivances will work like these solid old tools, tried and trusty.
You will not have the heart after that to slander honest old presses
that go like mail coaches, and are good to last you your lifetime
without needing repairs of any sort. Sabots! Yes, sabots that are like
|The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from The Duchesse de Langeais by Honore de Balzac:
it is all but impossible to cross it. A sort of childish
impatience seizes him, he wants the thing the more, and trembles
or cries. Wherefore, the next day, after the stormiest
reflections that had yet perturbed his mind, Armand de Montriveau
discovered that he was under the yoke of the senses, and his
bondage made the heavier by his love.
The woman so cavalierly treated in his thoughts of yesterday had
become a most sacred and dreadful power. She was to be his
world, his life, from this time forth. The greatest joy, the
keenest anguish, that he had yet known grew colourless before the
bare recollection of the least sensation stirred in him by her.
|The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from An Ideal Husband by Oscar Wilde:
I want to have a salon. If one could only teach the English how to
talk, and the Irish how to listen, society here would be quite
civilised. Besides, I have arrived at the romantic stage. When I
saw you last night at the Chilterns', I knew you were the only person
I had ever cared for, if I ever have cared for anybody, Arthur. And
so, on the morning of the day you marry me, I will give you Robert
Chiltern's letter. That is my offer. I will give it to you now, if
you promise to marry me.
LORD GORING. Now?
MRS. CHEVELEY. [Smiling.] To-morrow.
LORD GORING. Are you really serious?