|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Pierre Grassou by Honore de Balzac:
quarterly payments made to him by Fougeres. The painter was awaiting
the fortunate moment when his property thus laid by would give him the
imposing income of two thousand francs, to allow himself the otium cum
dignitate of the artist and paint pictures; but oh! what pictures!
true pictures! each a finished picture! chouette, Koxnoff, chocnosoff!
His future, his dreams of happiness, the superlative of his hopes--do
you know what it was? To enter the Institute and obtain the grade of
officer of the Legion of honor; to side down beside Schinner and Leon
de Lora, to reach the Academy before Bridau, to wear a rosette in his
buttonhole! What a dream! It is only commonplace men who think of
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Gulliver's Travels by Jonathan Swift:
fear and astonishment, and ran to hide myself in the corn, whence
I saw him at the top of the stile looking back into the next
field on the right hand, and heard him call in a voice many
degrees louder than a speaking-trumpet: but the noise was so
high in the air, that at first I certainly thought it was
thunder. Whereupon seven monsters, like himself, came towards
him with reaping-hooks in their hands, each hook about the
largeness of six scythes. These people were not so well clad as
the first, whose servants or labourers they seemed to be; for,
upon some words he spoke, they went to reap the corn in the field
where I lay. I kept from them at as great a distance as I could,
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from The Girl with the Golden Eyes by Honore de Balzac:
was like an executioner of Louis XI. leading a man to the gallows.
"Who has hunted us out these two extraordinary creatures?" said Henri.
"Faith! there is one of them who makes me shudder," replied Paul.
"Who are you--you fellow who look the most like a Christian of the
two?" said Henri, looking at the unfortunate man.
The mulatto stood with his eyes fixed upon the two young men, like a
man who understood nothing, and who sought no less to divine something
from the gestures and movements of the lips.
"I am a public scribe and interpreter; I live at the Palais de
Justice, and am named Poincet."
"Good! . . . and this one?" said Henri to Poincet, looking towards the
The Girl with the Golden Eyes