|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Phantasmagoria and Other Poems by Lewis Carroll:
"O ever alack that ye sent it back,
It was written sae clerkly and well!
Now the message it brought, and the boon that it sought,
I must even say it mysel'."
Then up and spake the popinjay,
Sae wisely counselled he.
"Now say it in the proper way:
Gae doon upon thy knee!"
The lover he turned baith red and pale,
Went doon upon his knee:
"O Ladye, hear the waesome tale
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from Emma McChesney & Co. by Edna Ferber:
you. It's too dangerous. I wouldn't if I could."
Emma, waiting in the hall for the lift, looked back at the slim
little figure in the doorway. There was a droop to the
shoulders. Emma's heart smote her.
"Don't bother your head about all this, little girl," she
called back to her. "Just forget to be ambitious and remember
to be happy. That's much the better way."
Hortense, from the doorway, grinned a rather wicked little grin.
"When are you going back to the office, Mrs. Buck?" she asked,
"What makes you think I'm going back at all?" demanded Emma,
Emma McChesney & Co.
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Madame Firmiani by Honore de Balzac:
woman who knows how to speak and to be silent, whose words are happily
chosen, whose language is pure, and who concerns herself in your
interests with delicacy? Her raillery is caressing, her criticism
never wounds; she neither discourses nor argues, but she likes to lead
a discussion and stop it at the right moment. Her manner is affable
and smiling, her politeness never forced, her readiness to serve
others never servile; she reduces the respect she claims to a soft
shadow; she never wearies you, and you leave her satisfied with her
and with yourself. Her charming grace is conveyed to all the things
with which she surrounds herself. Everything about her pleases the
eye; in her presence you breathe, as it were, your native air. This