The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from Timaeus by Plato: by both together; and that which has the inherent force or energy to remain
at rest when all other bodies are moving, may be truly said to act, equally
with them. (6) We should not lay too much stress on Aristotle or the
writer De Caelo having adopted the other interpretation of the words,
although Alexander of Aphrodisias thinks that he could not have been
ignorant either of the doctrine of Plato or of the sense which he intended
to give to the word (Greek). For the citations of Plato in Aristotle are
frequently misinterpreted by him; and he seems hardly ever to have had in
his mind the connection in which they occur. In this instance the allusion
is very slight, and there is no reason to suppose that the diurnal
revolution of the heavens was present to his mind. Hence we need not
|
The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Euthyphro by Plato: them in return is far from being equally clear. If they give everything
and we give nothing, that must be an affair of business in which we have
very greatly the advantage of them.
EUTHYPHRO: And do you imagine, Socrates, that any benefit accrues to the
gods from our gifts?
SOCRATES: But if not, Euthyphro, what is the meaning of gifts which are
conferred by us upon the gods?
EUTHYPHRO: What else, but tributes of honour; and, as I was just now
saying, what pleases them?
SOCRATES: Piety, then, is pleasing to the gods, but not beneficial or dear
to them?
|
The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Ferragus by Honore de Balzac: knows to what we may compare them. They are like perfumes, or clouds,
or rays of the sun, or shadows, or whatever there is in nature that
shines for a moment and disappears, that springs to life and dies,
leaving in the heart long echoes of emotion. When the soul is young
enough to nurture melancholy and far-off hope, to find in woman more
than a woman, is it not the greatest happiness that can befall a man
when he loves enough to feel more joy in touching a gloved hand, or a
lock of hair, in listening to a word, in casting a single look, than
in all the ardor of possession given by happy love? Thus it is that
rejected persons, those rebuffed by fate, the ugly and unfortunate,
lovers unrevealed, women and timid men, alone know the treasures
 Ferragus |
The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Father Goriot by Honore de Balzac: The same old story everywhere,
A roving heart and a . . . tra la la."
"Gentlemen!" shouted Christophe, "the soup is ready, and every
one is waiting for you."
"Here," Vautrin called down to him, "come and take a bottle of my
Bordeaux."
"Do you think your watch is pretty?" asked Goriot. "She has good
taste, hasn't she? Eh?"
Vautrin, Father Goriot, and Rastignac came downstairs in company,
and, all three of them being late, were obliged to sit together.
Eugene was as distant as possible in his manner to Vautrin during
 Father Goriot |