|The first excerpt represents the element of Air. It speaks of mental influences and the process of thought, and is drawn from The Chouans by Honore de Balzac:
left the room.
"Is he gone?" said Mademoiselle de Verneuil, returning to her place.
The count gave her a glance and passed into the next room, from which
he presently returned accompanied by the Gars.
"He is mine!" she thought, observing his face in the mirror.
She received the young leader with a displeased air and said nothing,
but she smiled as she turned away from him; he was so superior to all
about him that she was proud of being able to rule him; and obeying an
instinct which sways all women more or less, she resolved to let him
know the value of a few gracious words by making him pay dear for
them. As soon as the quadrille was over, all the gentlemen who had
|The second excerpt represents the element of Fire. It speaks of emotional influences and base passions, and is drawn from Fanny Herself by Edna Ferber:
question. The girl did not pause in her work as she
answered it. She caught a bundle with one hand, hurled one
into a conveyer with the other.
"Seven a week," she said. And deftly caught the next
Fanny watched her for another moment. Then she turned and
went down the steep stairs.
"None of your business," she said to herself, and continued
her tour. "None of your business." She went up to the new
selectors' floor, and found the plan running as smoothly as
if it had been part of the plant's system for years.
|The third excerpt represents the element of Water. It speaks of pure spiritual influences and feelings of love, and is drawn from Verses 1889-1896 by Rudyard Kipling:
We aren't no thin red 'eroes, nor we aren't no blackguards too,
But single men in barricks, most remarkable like you;
An' if sometimes our conduck isn't all your fancy paints,
Why, single men in barricks don't grow into plaster saints;
While it's Tommy this, an' Tommy that, an' "Tommy, fall be'ind",
But it's "Please to walk in front, sir", when there's trouble in the wind,
There's trouble in the wind, my boys, there's trouble in the wind,
O it's "Please to walk in front, sir", when there's trouble in the wind.
You talk o' better food for us, an' schools, an' fires, an' all:
|The fourth excerpt represents the element of Earth. It speaks of physical influences and the impact of the unseen on the visible world, and is drawn from Kenilworth by Walter Scott:
resembled a swan's, and over a bosom heaving with anxious
expectation, which communicated a hurried tinge of red to her
Varney entered the room in the dress in which he had waited on
his master that morning to court, the splendour of which made a
strange contrast with the disorder arising from hasty riding
during a dark night and foul ways. His brow bore an anxious and
hurried expression, as one who has that to say of which he doubts
the reception, and who hath yet posted on from the necessity of
communicating his tidings. The Countess's anxious eye at once
caught the alarm, as she exclaimed, "You bring news from my lord,