|The first excerpt represents the past or something you must release, and is drawn from Lucile by Owen Meredith:
And why, since you have but to stretch forth your hand,
The love which you need and deserve to command,
Why shrink? Why repel it?"
"O hush, sir! O hush!"
Cried Matilda, as though her whole heart were one blush.
"Cease, cease, I conjure you, to trouble my life!
Is not Alfred your friend? and am I not his wife?"
"And have I not, lady," he answer'd, . . . "respected
HIS rights as a friend, till himself he neglected
YOUR rights as a wife? Do you think 'tis alone
|The second excerpt represents the present or the deciding factor of the moment, and is drawn from King Lear by William Shakespeare:
slave! you cur!
Osw. I am none of these, my lord; I beseech your pardon.
Lear. Do you bandy looks with me, you rascal?
Osw. I'll not be strucken, my lord.
Kent. Nor tripp'd neither, you base football player?
[Trips up his heels.
Lear. I thank thee, fellow. Thou serv'st me, and I'll love
Kent. Come, sir, arise, away! I'll teach you differences. Away,
away! If you will measure your lubber's length again, tarry;
|The third excerpt represents the future or something you must embrace, and is drawn from Lin McLean by Owen Wister:
The cow-puncher noted how he tried to smile, and a freakish change
crossed his own countenance. He nodded slightly, and stretched his legs
out as he sat.
"You look natural," said the woman, familiarly.
"Seem to be fixed nice here," continued the man. "Hadn't heard of it.
Well, we'll be going along. Glad to have seen you."
"Your wheel wants greasing," said McLean, briefly, his eye upon the man.
"Can't stop. I expect she'll last to Drybone. Good-evening."
"Stay to supper," said McLean, always seated on his chair.
"Can't stop, thank you. I expect we can last to Drybone." He twitched the